I Have a Dream

Vor kurzem sah ich den Film Freedom Writers, der mich zum Bloggen veranlasste. Heute vor 49 Jahren, am 28. August 1963 nahmen ca. 250.000 Menschen an einer friedlichen Demonstration teil als Martin Luther King seine berühmte Rede hielt: I Have a Dream. Erin Gruwell's Schüler beziehen sich auf die Bürgerrechtsaktivisten Freedom Riders und nennen sich fortan Freedom Writers.

 

Recently I watched the movie Freedom Writers, that initiated this blogging. Almost half a century ago, on August 28, 1963, about 250.000 people were peacefully demonstrating when Martin Luther King delivered his famous speech: I Have a Dream. Erin Gruwell’s students refer to the civil rights activists Freedom Riders and henceforth call themselves Freedom Writers.

 

Der ermutigende Film handelt von der authentischen Geschichte der jungen Lehrerin Erin Gruwell. Der idealistischen Pädagogin gelingt es, ihre Schüler aus einem hoffnungslosen Kreislauf von Gewalt, Drogen und Bandenkrieg herauszuholen und nach der Lektüre von Anne Frank zum Tagebuchschreiben zu bewegen.

 

The encouraging movie is about the authentic story of the young teacher Erin Gruwell. This idealistic pedagogue succeeded in getting her students out of a hopeless cycle of violence, drugs and gang war by inducing them to keep a diary after reading Anne Frank's diary.  

 

Schade, dieser Film wäre eine gute Gelegenheit gewesen, in US-Schulen auch mal den Genozid an den Ureinwohnern zu benennen, deren Schicksal diesen Jugendlichen näher ist. Warum muss immer wieder die Schoah herhalten? Nur, weil die Holocaust-Filme vom dummen deutschen Steuerzahler finanziert werden? Oder wird der Deutschen Blutschuld von den Befreiern immer wieder aufgewärmt, um alle Krauts von ihrem Selbstbewusstsein zu befreien? Die Urgroßmutter meiner Freundin, der Schauspielerin Linda Ridgeway war unter den rund 18.000 Cherokee, die in der kalten Jahreszeit von ihrem Gebiet vertrieben und auf den Trail of Tears geschickt wurden. Rund 6000 Indianer starben, der Rest litt unter Erfrierungen. Auch von den Millionen getöteter Ureinwohner, von denen Marx in seinem Kapital berichtet, wissen US-Amerikaner wenig. Die New-England Society boten 40 Pfund Sterling für jeden Indianerskalp. In Massachusetts-Bay war die Belohnung sogar 105 £. Ganz abgesehen vom Sand Creek Massacre 1864, wo hunderte von Frauen, Kinder und alte Männer auf schrecklichste Weise verstümmelt wurden. Einige Kavalleristen prahlten über ihre monströsen Trophäen: Tabakbeutel von Brüsten gemeuchelter Indianerfrauen und Sättel von Ihren Vaginen. Der berühmte Bruder meiner anderen Schauspielerfreundin Marlon Brando wollte einen Monumentalfilm darüber machen. Aber wer hätte Interesse an der Finanzierung gehabt? Der dumme deutsche Steuerzahler darf nur die antideutschen Hollywood-Schwarten berappen. Wird der Deutschen Blutschuld von den Befreiern immer wieder aufgewärmt, um alle Krauts von ihrem Selbstbewusstsein zu befreien? Wenn man wie ich 15 Jahre im Ausland gelebt hat, merkt man erst, was sich die Deutschen alles gefallen lassen.

 

It's a pity, this film would have been a great opportunity for an US school to appoint their own genocide for a change instead of ever more naming the Shoah as the scapegoat. This would have come their own fate a little nearer. The great-grandmother of my friend, the actress Linda Ridgeway was among the circa 18.000 Cherokee who were expelled from their territory in the cold season. On The Trail of Tears approximately 6000 native Americans died, most of the rest suffered from frostbites. The US citizens also don’t hear much about the millions of scalped Indians described in Marx‘ capital. The New-England Society offered 40 pound Sterling for each Indian scalp. In Massachusetts-Bay, the reward was even 105 £. Not to mention the Sand Creek Massacre in 1864, where hundreds of women, children and old men were mutilated in the most horrifying way. Some cavalry-men bragged about their monstrous trophies: tobacco-bags from breasts of native women and saddles from their vagina. The famous brother of my other actress friend Jocelyn Brando, had wanted to make a monumental movie about it. But who would have been interested in the financing? The dumb German tax payer is only allowed to pay for anti-German movies. And the liberators like to rake up all German's kin liability, so the Krauts are being liberated from their self-confidence. When one like me had lived in foreign countries for many years, one recognizes what the Germans put up with.   

 

Während unseres zehnjährigen Aufenthalts in den USA sind mir auch die Methoden von Gehirnwäsche durch die Medien aufgefallen, weniger subtil als hierzulande. Das Gros der US-Bürger bekommt vom Manipulieren der Meinung nichts mit, da die Massenmedien wenig vom Ausland berichten. Insofern kennen viele Amerikaner nichts Böses, selbst wenn ihre Regierungen es tun. Wenn Aufmüpfige in einer Live-Sendung die Regierung kritisieren, setzt sofort ein akustischer Besen ein, der die Schmach weg kehrt. Und Kritiker werden verfolgt, wie in Orwells Roman "1984". Oder wie kann man sonst Versuche deuten, Andersdenkende anzuschwärzen? Udo von Kampen, der von August 1995 bis April 2003 ZDF-Korrespondent in New York war, hatte vor Jahren bei Johannes B. Kerner über die Erfahrungen seiner dort studierenden Tochter gesprochen. Die Studenten seien aufgefordert worden, ihre Professoren zu denunzieren, sofern sie den Krieg gegen Irak verurteilten. Was soll den Lehrbeauftragten vorgeworfen werden? Dass sie Christen sind und gegen jedes Töten?

 

During our 10 year stay in the USA I have also noticed the methods of brain-washing, less subtle than over here. The main body of the US citizens don’t realize the spin of mind manipulation since, there’s not much on TV about foreign countries. Insofar, many Americans don’t know anything bad, even though if their governments are doing it. If defiant persons in a live-program are criticizing the government, an acoustic broom is being applied that sweeps away the dishonor. Critics are being haunted like in Orwell’s novel 1984. Or how else could be interpreted the attempt to denounce dissidents? A while ago, Udo von Kampen, who from August 1995 to April 2003 was a ZDF correspondent in New York, talked about his there studying daughter’s experience in a TV talk-show with Johannes B. Kerner. The students had been asked to denounce their professors if they condemn the Irak war. What the heck could you pin on them? That they are Christians and therefore condemning any killing?  

 

Um eine friedvolle Zukunft bemüht, gehen wir besser offen und respektvoll miteinander um. Zur Bildung von Maßstäben ethischen Handelns ist es notwendig, sich kritisch mit der Geschichte auseinanderzusetzen, auch da wo es weh tut. Ebenso lässt sich von gegenwärtigen Geschehnissen auf Vergangenes schließen. Denn es ist immer das gleiche: Ganze Völker werden für die Taten einiger weniger bestraft, Länder ausgebombt und wieder aufgebaut, die "Retter" gefeiert und die Berechtigung für die Einmischung hervorgehoben. Immer mit dem Resümee, nur friedliche Lösungen können richtig sein. Haben wir es als Kinder nicht genauso gemacht? Erst feste aufeinander eindreschen und dann sagen, ab jetzt wollen wir ewig Frieden schließen. Kriegsfrieden ist übrigens ein von der Rechtschreibung des PCs nicht beanstandetes Wort. Wirklichkeitskontrolle, menschenverachtende Denkweisen, Kriege gegen Phantome... leben wir bereits in Orwells Welt? Einer der Wahlsprüche der Partei im Roman "1984" lautet: "Krieg bedeutet Frieden". Und die "Verwandlung der Vergangenheit", ein Grundsatz des Englischen Sozialismus im Roman, ist dem, der die Geschichte von allen Seiten durchleuchtet, auch nicht ganz fremd.  

 

In order to render a peaceful future, we better handle each other openly and deferentially. To provide standards of ethical actions it is necessary to critically deal with history, even though it may hurt. Moreover, present events can be indicative of the past. Since, it is always the same: Whole peoples are punished for the actions of a few. Countries are bombed out and rebuilt, the "rescuers" are celebrated and the entitlement for the interference is emphasized. Always with the summary, only peaceful solutions can be right. Haven't we not made the same as children? First, to be flailing at each other and then saying, from now on we want to make peace once and for all. War-peace, by the way is a word not queried by the orthography of the PC. Reality control, inhuman ways of thinking, wars against phantoms... are we already living in Orwell's world? One of the election slogans of the party in the novel "1984" is: "War means peace". And the "conversion of the past", a principle of the English socialism in the novel, is for someone who's analyzing all aspects of history also not unfamiliar.  

 

Wir brauchen Transparenz, keine Lügen oder Geheimniskrämerei. Wer nur Gutes im Sinn hat und nur Gutes tun will, braucht sich nicht zu verbergen. Hatte Barack Obama nicht die "Ära der Offenheit" versprochen? Wieso musste dann der Whistleblower Bradley Manning, der die kollaterale Tötung 12 irakischer Zivilisten und Journalisten der Nachrichtenagentur Reuter durch Beschuss von US-Kampfhubschraubern zeigte und an WikiLeaks leitete, in Quantico unter grausamen, unmenschlichen und demütigenden Haftbedingungen leiden?  

 

We need transparency, no lies or secret-mongering. The ones who only have the good in mind need not to hide. Had Barack Obama not promised the era of openess? Why then had the whistleblower Bradley Manning to suffer gruesome and inhuman prison conditions in Quantico for channeling the film of the collateral killing of 12 Irak civilists and journalists of the newswire Reuters via bombardment of US attack helicopter to WikiLeaks? 

 

Es wird Zeit, dass sich ex malo bonum aus Schlechtem Gutes entwickelt. Wir alle, die durch Schmerz und Wiedergeburt hindurchgegangen sind, müssen uns bemühen, unsere gemeinsame, beschädigte Menschlichkeit wiederherzustellen. Öffnen wir unsere Herzen und beenden das menschliche Leid überall auf der Welt. Dies liegt in unserer Macht. Lassen wir uns nie mehr durch faule Parolen zu Kriegen und Aufständen verführen, denen Unschuldige zum Opfer fallen. Öffnen wir uns der Wahrheit! In der Familie und im Freundeskreis können wir anfangen. Erkennen wir, dass alle Lebewesen desselben Geistes Geschöpfe sind, mit wechselnden Erfahrungen! So werden auch alle Leiden der Menschheit erklärbar. Lassen wir uns neu beginnen, indem wir das Leiden beenden und die andere Wange hinhalten. Dieser Neubeginn erfordert das richtige Aufarbeiten der Geschichte der Menschheit. Ohne Jagd auf Sündenböcke und Verdrängung eigener Schandtaten. Zu dieser Rekonstruktion des Vergangenen gehört, dass jede Nation und jede ethnische Gruppe das Aufarbeiten der unangenehmen Abschnitte ihrer Historie wahrhaftig leistet, ohne Heuchelei und Verbrämung, mit allen wahren Motiven und Hintergründen. I Have a Dream! Dass alle Menschen bis zur runden Jährung von Kings Rede alle Menschen ein menschenwürdiges Leben führen können. Ich träume noch immer vom Himmel auf Erden!  

 

It’s about time that ex malo bonum from bad good will develop. We all who had to go through pain and reincarnation have to take effort to restore our common damaged brotherliness. We better open our hearts and end the human suffering all over the world. This to do is in our power. We better don’t let us mislead through false slogans in wars or riots in which innocent people fall victims. Let's open up to the truth! We can start in the family and with friends. All living beings are from the same source with ever changing experiences. In this way, all our sufferings are explainable. Let us start new by ending the suffering. Let us start fresh by offering the other cheek. This new beginning requires that we really review the history of humankind without hunting scapegoats and without suppression of own wrongs. This reconstruction of the past implies that each nation and each ethnic and religious group truly looks back on and reappraise the nasty periods of their history without hypocrisy and trimming but with all motives and backgrounds. I Have a Dream! That all human beings can lead a humane life till King's milestone speech next year. I'm still dreaming of Heaven on Earth!

Kommentar schreiben

Kommentare: 10
  • #1

    Dewey Magby (Freitag, 03 Februar 2017 01:50)


    It's nearly impossible to find experienced people for this subject, but you seem like you know what you're talking about! Thanks

  • #2

    Theron Poplawski (Freitag, 03 Februar 2017 13:34)


    Hiya very nice site!! Guy .. Excellent .. Superb .. I'll bookmark your website and take the feeds additionally? I'm satisfied to search out numerous useful information here in the submit, we need develop extra techniques in this regard, thank you for sharing. . . . . .

  • #3

    Evan Hafer (Freitag, 03 Februar 2017 14:08)


    Everyone loves what you guys tend to be up too. This type of clever work and reporting! Keep up the excellent works guys I've incorporated you guys to my own blogroll.

  • #4

    Johnathan Maggio (Freitag, 03 Februar 2017 15:58)


    Good article. I definitely appreciate this website. Keep it up!

  • #5

    Del Lever (Freitag, 03 Februar 2017 16:46)


    Excellent post. I used to be checking continuously this weblog and I am inspired! Extremely helpful info specially the final section :) I care for such info much. I was looking for this certain info for a long time. Thank you and best of luck.

  • #6

    Retta Wierenga (Samstag, 04 Februar 2017 02:34)


    Awesome post.

  • #7

    Bethany Coombs (Sonntag, 05 Februar 2017 00:12)


    It's fantastic that you are getting thoughts from this piece of writing as well as from our discussion made at this place.

  • #8

    Wonda Iversen (Montag, 06 Februar 2017 11:23)


    Hi there just wanted to give you a quick heads up. The words in your post seem to be running off the screen in Opera. I'm not sure if this is a formatting issue or something to do with internet browser compatibility but I thought I'd post to let you know. The design and style look great though! Hope you get the problem solved soon. Many thanks

  • #9

    Gilberto Neiss (Donnerstag, 09 Februar 2017 01:50)


    This design is incredible! You certainly know how to keep a reader amused. Between your wit and your videos, I was almost moved to start my own blog (well, almost...HaHa!) Excellent job. I really loved what you had to say, and more than that, how you presented it. Too cool!

  • #10

    Evangelina Bode (Freitag, 10 Februar 2017 01:03)


    Hello, yup this article is truly good and I have learned lot of things from it about blogging. thanks.

Buch anklicken und reinblicken

 Buch anklicken und reinblicken

Buch anklicken und kurz reinblicken
Buch anklicken und kurz reinblicken
Click on the book and take a look!
Click on the book and take a look!
Buch anklicken und reinblicken
Buch anklicken und reinblicken
Buch anklicken und reinblicken
Buch anklicken und reinblicken
Click on the book and take a look!
Click on the book and take a look!

Bitte bestellten Sie die um 20 Seiten erweiterte und verbesserte Neuauflage WASSER VERBINDET DIE WELTEN zum gleichen Preis (siehe oben).                                   Ich habe den Titel leider geändert, damit er besser zum großen Foto passt. Und BoD lässt mich nicht aus dem Vertrag, den ich vergessen hatte zu kündigen und der noch bis Februar 2018 läuft.

Click on the book and take a look!
Click on the book and take a look!

Zur Leseprobe Buch anklicken

Click on the book and take a look!
Click on the book and take a look!

Amazon.de

 

Amazon.com

 

Einfach aufs Buch klicken und reinblicken!
Einfach aufs Buch klicken und reinblicken!

Zur Leseprobe Buch anklicken

 

Unglaubliche Heilerfolge mit der blaugrünen Alge  - Zur Leseprobe Buch anklicken
Unglaubliche Heilerfolge mit der blaugrünen Alge - Zur Leseprobe Buch anklicken